Интервью с копирайтером: Ольга Гербер

Интервью с копирайтером: Ольга Гербер

Появилась задумка сделать целую серию материалов о коллегах-конкурентах, о представителях гильдии пера и чернил. Обзовем ее, эту серию, «Интервью с копирайтером». Постараюсь находить общий язык не только с опытными «гуру копирайтинга», но и с начинающими «чайниками».

Итак… узнаем коллег, делимся опытом, меряемся скиллом!

Начнем серию беседой с Ольгой Гербер.

Интервью с копирайтером: Ольга Гербер

Ольга Гербер

Коллега рассказывает, что начала заниматься копирайтингом около двух лет назад. Как признается Ольга:

— В общем, мой стаж в райтинге  — два с половиной года. Из них чуть больше чем полтора года – это период, когда я занималась рерайтом и вебрайтом, а так же активно обучалась копирайтингу.

Полтора года активного обучения… Интересно, на кого ровнялась моя собеседница, кто ее кумир-копирайтер? Получаю следующий ответ:

— Кумира у меня нет – это точно. Зато есть люди, которые, так или иначе, были моими учителями. Огилви на студенческой скамье. В разные периоды обучения копирайтингу это были и есть Шугерман, Хилберт, Дмитрий Кот, Денис Каплунов, Павел Берестнев, Александр Чайковский, Михаил Гаврилов, Алекс Айвенго, Артур Будовский. Так или иначе, но именно эти люди на разных этапах моего профессионального развития дали и дают направления совершенствования в моем любимом деле. Все-таки, тяжело развиваться, когда вокруг не понимают, чем ты занимаешься, и что это дает в перспективе.

После размышлений о перспективе Ольга рассказывает о своем отношении к каждому проекту: 

— Каждый проект, в котором я принимала участие, по-своему значим для меня. Это новые сферы бизнеса, общение с новыми людьми, использование приёмов, которые я не использовала раньше  — это опыт. А самый значимый проект, конечно же, впереди.

Задаю логичный вопрос: каковы ваши ожидания от нынешней деятельности? И получаю хороший ответ:

— Ожидания были в самом начале. Теперь они сменились на планы. Планы роста и развития.

Также нам удалось выяснить 3 главных качества, которые обязательно должны присутствовать у классного копирайтера по версии Ольги Гербер:

  1. Погружение в проект. Без полного понимания того, о чем пишешь, невозможно дать результат.
  2. Ориентация на клиента. Любой копирайтерский текст нацелен не на заказчика, а на того. Кто будет читать этот текст.
  3. Системность и самодисциплина. Копирайтингом нельзя заниматься от случая к случаю. Есть заказы – пиши, нет заказов, то развивайся профессионально, займись своим ресурсом. Время, отведенное на работу, должно быть посвящено именно работе. Это, конечно, в большей степени для тех копирайтеров, которые работают сами на себя по принципу фриланса. Офисным копирайтерам этого не понять)))

Затронули мы и тему «Заказчик vs Исполнитель». На вопрос «в чем главный недостаток среднестатистического заказчика?» Ольга отвечает:

— Так как копирайтинг – это довольно новая услуга, которая стремительно набирает популярность последнее время, не все заказчики правильно понимают функционал, который может предложить копирайтер. Например, многие не понимают, почему нельзя с первого раза написать текст, который принесет вагон и маленькую тележку денег без тестирования. Или не всем понятно, как специалист, который пишет только текст, просит такую же оплату, как агентства, делающие типовые лэндинги под ключ.

В силу того же фактора существует подмена понятий. Те же вебрайтеры, часто называют себя копирайтерами и выдают уникальные авторские тексты за копирайтинг, при этом они берут небольшую оплату за объем текста. У копирайтеров же цена на текст фиксирована и значительно отличается. Для многих заказчиков разницы между авторским текстом и копирайтерским разницы нет. Но на практике то эти тексты разные. Уникальный авторский – информационный, а, написанный копирайтером, продающий. Последний принесет прибыль, а первый просто даст посетителям информацию.

Рассказали мне и о том, как помогает образование копирайтеру:

У меня два высших образования. Первое со странным названием «специалист по социальной работе», второе реклама. Я не могу сказать, что благодаря своим образованиям я стала копирайтером, но и отрицать их влияние — не могу. Если с рекламой всё более-менее понятно, то первое мое образование имело социологический уклон, а это исследования. Поэтому сейчас, в случае возникновения нехватки информации, я могу предложить клиенту дополнительную услугу по сбору данных для проекта, основанную на профессиональном сборе информации.

Немного наглею, прошу выделить главные достоинства и недостатки моего проектаВкусный копирайтинг» — ipzen.org):

Достоинство проекта в предложении не только написания копирайтерских текстов, но и в возможности их технической обработки в одном месте. Клиенты зачастую хотят видеть всё и сразу в одном месте, чтобы не обращаться к куче специалистов. И именно это дает проект «Вкусный копирайтинг».

Ну и прошу Ольгу «продать себя»:

Что касается моего сотрудничества с теми, кому нужны продающие тексты, то я не обещаю базовых вещей, которые должна иметь копирайтерская работа (выполнение в срок, отсутствие ошибок). Своим клиентам я даю индивидуальный подход, полное погружение в их проект, новые идеи и, конечно же, конверсию. Ведь в работе копирайтера главное, чтобы текст «работал», а именно: приглашал, собирал, продавал, направлял к действию, а не просто был на сайте!

Благодарю Ольгу Гербер за интересную беседу. Пообщаться с ней вы можете вот здесь: http://vk.com/saletext



Комментарии:

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Facebook

Vkitter

Okitter